Преступление без наказания 8 самых популярных плагиатов среди музыкальных хитов!

Содержание

10 громких музыкальных плагиатов

Преступление без наказания 8 самых популярных плагиатов среди музыкальных хитов!

Бывало ли у вас при прослушивании песни такое чувство, что вы её уже где-то слышали? Уверен, хотя бы раз такое случалось. И ведь не мудрено, ведь нот всего лишь семь, а написанных песен уже более миллиона.

На удивление, многие музыканты среди всего этого огромного количества уже написанного умудряются создать что-то свое, не похожее ни на что, но некоторые не брезгуют что-то позаимствовать или откровенно украсть.

Плагиат, к счастью, явление не слишком частое, но всё же случающееся.  Посмотрим, кто же оказался нечист на ноты.

1. Green Day vs Oasis

В 2006 году группа Oasis обвинила ребят из Green Day в плагиате. Уж больно начало “Boulevard Of Broken Dreams” 2004 года похожа на “Wonderwall”, записанную в 1995. Некоторые даже пытались сводить обе песни, чтобы услышать как Галлахер и Армстронг поют почти в унисон, хотя сходство слышно и без помощи программ.

2. Coldplay vs Joe Satriani

“Viva La Vida” группы Coldplay  стала хитом 2008 года, но успеху песни сопутствовал и громкий скандал. Джо Сатриани  не был рад использованию своей  “If I Could Fly” без его ведома. Его иск так и не дошёл до суда, так как менеджеры Coldplay не хотели тяжких разбирательств и предложили Джо крупную сумму денег, от которой он, по видимому, не смог отказаться.

3. Metallica vs Excel

Однажды в 1991 Кирк Хэмметт пообещал себе написать лучший гитарный риф на свете.

После он пришёл на студию, записал “Enter Sandman”, которая вошла в “Black Album”, и проснулся знаменитым на весь мир.

Но в этой прекрасной истории есть маленькая неприятная деталь под названием “Tapping Into the Emotional Void”. Песня группы Excel, записанная в 1989.
Большие деньги снова решили вопрос.

4. Metallica vs Jimmi Hendrix

Metallica на этом не остановилась. В  1997 году выходит новый хит “The Unforgiven II”. Песня вошла в историю музыки, но слишком уж она похожа на “А merman i should turn to be” Джимми Хендрикса. Хеммет и Хэтфилд утверждают, что это смесь из их же “The Unforgiven” и “Fade to Black”, но думаю, если бы Хендрикс был жив, Metallica не избежала бы суда.

https://vimeo.com/78819718

5. Crazy Town vs Red Hot Chili Peppers

Один из самых ярких примеров наглого плагиата. Группа Crazy Town не побоялась украсть мотив, который Джон Фрушанте и Фли из Red Hot Chili Peppers играли во время джема на концерте 1991 года.
Песня “Butterfly” в своё время стала хитом.

Оригинальную мелодию можно услышать с 1:26.

6. Radiohead vs The Hollies

Неизвестно, были ли какие-либо разбирательства между Radiohead и The Hollies, но сходство песен очевидно. Хоть “Creep” 1992 года стала на порядок популярнее “The Air That I Breath”, записанной в 1974, это не ничего не меняет. Плагиат присутствует, но чертовски хороший.

7. Take That vs Gorillaz vs U2 vs The Kinks

Небольшая цепочка весьма схожих песен – яркий пример, как мелодии перебираются от одной группы к другой.

Были ли какие-либо споры между группами – неизвестно.

2010

2005

1997

https://www..com/watch?v=2U3rY3fZ5vU

1966

https://www..com/watch?v=VLs09J_x6-c

8. Nirvana vs Killing Joke vs Damned

В 1992 году Nirvana выпускает сингл “Come as you are”. Курт Кобейн был против выпуска синглом именно этой песни, так как уж сильно она напоминала песню группы Killing Joke “Eighties”.

Но зная, что песню ждёт коммерческий успех, представители звукозаписывающего лейбла DGC Records уговаривают музыкантов Nirvana выпустить именно её. Следом продюсерам приходит иск от уже упомянутых Killing Joke.

Но ребята из KJ вовремя снимают все обвинения,так как и сами не чисты на руку. Их “Eighties” тоже сильно напоминает “Life Goes On” группы “The Damned”.

9. Andrew Lloyd Webber vs Pink Floyd 

В 1986 на сцене Вест-Энда прошла премьера одного из знаменитейших мюзиклов всех времён – “Призрак Оперы”. Музыка, написанная Эндрю Ллойдом Уэббером, производит сильное впечатление, но самое сильное оно всё же вызвало у  басиста Pink Floyd Роджера Уотерса.

Уотерс называл Уэббера “ублюдком” и обвинил в плагиате на собственное творение “Echoes” 1971 года. Но ни Уотерс, ни другие музыканты Pink Floyd решили не подавать иск в суд, посчитав жизнь слишком короткой для этой судебной тягомотины.

https://www..com/watch?v=bnC7TdkRnP4

10. Deep Purple vs Astrud Gilberto

Каждый знает риф песни Deep Purple “Smoke on the Water”. Но каково это – написать один из величайших рифов всех времён?

Оказалось весьма просто.

Это была моя небольшая подборка весьма интересных “одинаковых” песен. Будьте оригинальными.

Алексей Уткин

Превью: Depositphotos

Источник: https://say-hi.me/music/10-gromkix-muzykalnyx-plagiatov.html

Нот всего семь, или плагиат в рок-музыке – Роккульт

Преступление без наказания 8 самых популярных плагиатов среди музыкальных хитов!

Музыкальные заимствования, как известно, встречаются повсеместно. Временами они происходят неосознанно, временами вполне сознательно, а иногда являются и осознанными отсылками к другим произведениям. Постмодернизм на дворе всё-таки.

Не миновала чаша сия и мир рок-музыки. Время от времени даже у самых знаменитых и заслуженных групп появлялось что-то, что было подозрительно похоже на то, что когда-то где-то уже звучало.

Мы вспомнили несколько нашумевших случаев плагиата в качестве примера в мире рок-музыки.

Led Zeppelin

Легенды рока, одни из отцов-основателей всей тяжёлой музыки неоднократно попадались на том, что не только по-новому аранжировали известные народные песни, но и поступали таким же образом с произведениями, у которых всё-таки имелся автор.

Жертвами «цеппелинов» становились как малоизвестные исполнители, так и такие маститые музыканты, как Джефф Бек, который из-за этого серьёзно разругался со своим другом Пейджем. Об этой истории можно узнать подробнее в материале о дебютном альбоме Led Zeppelin.

Однако и в дальнейшем обвинения в заимствованиях преследовали группу и коснулись даже знаменитой Stairway to Heaven. Гитарный перебор, знакомый практически всем гитаристам мира, очень похож на музыку из инструментальной композиции Taurus группы Spirit, у которой «цеппелины» некогда выступали на разогреве.

Впоследствии, уже в 2014 году оставшиеся к тому времени в живых музыканты Spirit попытались отсудить у Led Zeppelin права на авторство песни, но ожидаемо потерпели неудачу. (история с судом все-таки продолжилась)

Deep Purple

Ещё одни гиганты хард-рока тоже, бывало, заимствовали чужие идеи. Очень увлекательна история песни Black Night.

Музыканты сочинили её буквально по пьяни, когда после возвращения из паба Ричи Блэкмор стал наигрывать рифф из Summertime в версии Рика Нельсона, а Гиллан практически на ходу придумал к ней дурацкий текст.

К тому, что получилось, музыканты поначалу отнеслись довольно-таки несерьёзно и чертовски удивились, когда сингл с песней Black Night поднялся до второго места в британском хит-параде.
С другим бессмертным хитом, Child In Time, ситуация была другой.

Deep Purple вполне легально позаимствовали у группы It’s a Beautiful Day композицию Bombay Calling, заменив партию скрипки органом и сделав её медленнее и мрачнее. В качестве ответного жеста «пурпурные» подарили коллективу свой инструментал Wright That Neck, над которым те здорово покуражились.

George Harrison — My Sweet Lord

История вокруг этой светлой песни настолько запутанная, что на её основе можно было бы сочинить целый детектив. Изначально Джордж Харрисон отдал песню Билли Престону (Billy Preston), но позже решил-таки записать и свою собственную версию, вдохновившись христианским гимном Oh Happy Day в исполнении The Edwin Hawkins Singers.

Не прошло и пары месяцев после выхода My Sweet Lord синглом, как компания Bright Tunes подала на Джорда в суд за нарушение авторских прав Ронни Мака (Ronnie Mack), на чью песню He’s So Fine оказалась сильно похожа My Sweet Lord.

Масла в огонь подлил кавер Джоди Миллер на He’s So Fine со вставленными в него риффами из My Sweet Lord, к тому же к суду подключился менеджер Харрисона Аллен Кляйн, которого биограф The Beatles Алан Клэйсон (Alan Clayson) называл не иначе, как «мистером Кляйном, фанатом судебных тяжб» («litigation-loving Mr.

Klein» в оригинале), а его участие в суде — вмешательством в процесс.

Из-за сделки Кляйна по покупке компании Bright Tunes, которую суд признал незаконной, суд затянулся до 1991 года, результатом которого стало то, что Харрисону, которому в 1976 году присудили выплату суммы в 1,6 миллионов долларов с доходов от продаж My Sweet Lord и альбомов, в которые эта песня вошла, полагалась только треть доходов от My Sweet Lord… Музыкант долгое время после начала суда боялся записывать новые песни, однако в 1979 году, когда страсти (временно) поутихли, он признался своему другу Дереку Тэйлору (Derek Taylor), редактировавшему книгу I Me Mine: «Я не чувствую себя виноватым… На самом деле [My Sweet Lord] спасла жизни многих героиновых наркоманов. Я знаю, что повод к её написанию стоит на первом месте и её влияние выше судебных тяжб».

Eagles

В истории группы Eagles тоже есть случай, связанный с заимствованием, хоть и полностью не доказанный. Причём речь идёт, как и в предыдущих примерах, о стопроцентном хите, о «визитной карточке» группы.

Разумеется, мы говорим о песне Hotel California, в которой некоторые склонны видеть заимствование мелодии и аккордов из песни We Used to Know коллектива Jethro Tull.

В первую очередь, этими некоторыми являются сами музыканты Jethro Tull, которые не раз во время концертов проделывали нехитрый трюк превращения одной песни в другую. Сами «орлы» от каких-либо признаний в плагиате, пусть даже неумышленном, гордо отказываются.

Nirvana

В неосознанном плагиате признался в своё время Курт Кобейн.

Причём невольным заимствованием стал знаменитый рифф из суперхита Smells Teen Spirit — нечто похожее можно было слышать в припеве песни More than a Feeling группы Boston.

Однажды Курт, которого к тому моменту самая известная песня Nirvana изрядно достала, даже исполнил на концерте припев из More than a Feeling. Поклонники группы, наверное, удивились.

Oasis

В творчестве группы Oasis есть немало песен, при прослушивании которых может появиться мысль из серии «Где-то я эту мелодию раньше слышал».

Ещё более удивительно то, что дело дошло до суда всего-то в двух случаях, а именно с песнями Shakermaker и Whatever: в первой была использована мелодия из песни I’d to Teach the World to Sing (In Perfect Harmony), исполненной группой The New Seekers, а во второй — мотив из песни How Sweet to Be an Idiot из репертуара Нила Иннеса (Neil Innes). За каждое из заимствований Oasis пришлось заплатить по кругленькой сумме.

The Verve

В мире музыки можно найти не один пример того, как исполнитель или рок-группа получал (или получала) всемирную известность путём исполнения кавера на ту или иную песню (порой подзабытую).

Главный хит группы The Verve The Bittersweet Symphony по своей сути есть кавер на оркестровую версию песни группы The Rolling Stones The Last Time, исполненную The Andrew Oldham Orchestra, разве что с добавленным вступлением и текстом.

The Verve можно было бы назвать везунчиками, если бы спор (до судебного разбирательства дело так и не дошло) с компанией ABCKO Records бывшего менеджера The Rolling Stones Аллена Кляйна (Allen Klein) закончился тем, что группе пришлось бы отдавать 50% доходов с их сингла, но в последний момент, по словам басиста The Verve Саймона Джонса, с них потребовали все 100% после того, как стало известно, насколько популярной стала The Bittersweet Symphony, — в противном случае группе пришлось бы отозвать сингл из магазинов. Впоследствии лидер The Verve Ричард Эшкрофт отреагировал на то, что среди авторов The Bittersweet Symphony теперь значился не только он, следующим образом: «Это лучшая песня, написанная Джаггером и Ричардсом за последние 20 лет».

Бонус: имидж — ничто?

Вдоволь высказавшись на тему песен, мы решили напоследок вспомнить пару примеров заимствований другого рода и рассказать о тех случаях, когда музыкантов обвиняли в том, что они заимствуют чей-то имидж. Между прочим, такие случаи заканчивались не только обменом «любезностями» в прессе, но и доходили до судебных разборок.

Роберт Плант против Дэвида Ковердейла

В этом отношении одними из самых известных антагонистов стали Роберт Плант и Дэвид Ковердейл. Первый, к слову сказать, много на кого нападал. Например, группу Kingdom Come он называл не иначе, как Kingdom Clone (причём, стоит отметить, небезосновательно — чего стоит манера пения Ленни Вульфа).

Группа Deep Purple ему «доставляла головную боль» тем, что она продвинулась дальше Led Zeppelin в хэви-метале. Да что там, самих The Rolling Stones Плант в 70-ых обозвал «уставшими стариками».

Но самый пик наездов пришёлся на период, когда у Планта вышел новый сольный альбом Now and Zen, а сам музыкант в одном из своих интервью назвал Дэвида Ковердэйла «клоуном», добавив, что, дескать, Дэвид пытался косить под Пола Роджерса, но у него ничего не получится.

Сам Дэвид, до сего момента утверждавший, что находится в дружеских отношениях с Робертом, в ответ на переданные ему слова смог сказать только «Без комментариев»… Многие замечали нечто цеппелиновское в музыке Whitesnake, в частности, в имидже их лидера Дэвида Ковердэйла, но ещё забавнее выше описанная ситуация смотрится при том, что, опять же, по мнению многих меломанов и не только, во время тура в поддержку альбома Now and Zen Плант и его группа уж очень сильно косила под Whitesnake, а следующий его альбом Manic Nirvana так вообще окрестили «Whitesnake pt. 2».  

Джин Симмонс против Кинга Даймонда

Спор Джина Симмонса и Кинга Даймонда длился не так долго, однако дело было весьма близко к суду. После выхода мини-альбома The Dark Sides Кинг получил от адвокатов Симмонса письмо, в котором он обвинялся в краже грима.

«Я страшно захохотал, когда прочёл это! Далее в письме говорилось, что я копирую на сцене Джина Симмонса, и вообще, King Diamond все свое шоу содрали у Kiss! Нет, вы только подумайте: King Diamond копирует Kiss! Большей дури мне еще никогда не приходилось слышать! Понятия не имею, как может в голову прийти такой бред? И самое интересное, что придумал-то этот грим я далеко не вчера! По-моему, этот парень (а может, и не он, а его адвокаты?) просто решил сделать себе рекламу, а заодно и подзаработать деньжат». Деньжат Джин Симмонс не заработал, да и дело удалось урегулировать без судебных разбирательств, однако Кингу Даймонду пришлось сменить грим. «Кстати, мой новый грим намного круче старого», — отмечал позже музыкант.

Джин Симмонс

     

Материал подготовлен Ольгой Клеро и Дмитрием Глуховым, за что им большое спасибо

Источник: http://rockcult.ru/po/plagiat-in-rock-music/

Бессмысленный и беспощадный русский плагиат

Преступление без наказания 8 самых популярных плагиатов среди музыкальных хитов!

В наше время не принято произносить слово «плагиат». Нынче модно говорить «адаптация». И этих адаптаций гораздо больше 10-ти, но мы взяли самые смачные. Зачем тратить время на «Мою прекрасную няню» и «Не родись красивой», когда можно разложить по полочкам «Нюхача» и «Родину».

1. «Как я встретил вашу маму» – «Как я встретил вашу маму»

«Как я встретил вашу маму» – это тот же самый «Как я встретил вашу маму». Только если американский вариант был весёлым, добрым, ироничным и местами грустным, то русский – скучным, вторичным и всячески пытался повторить успех в рамках отдельно взятой страны.

Только беда в том, что, полностью копируя шедевр, счастья не добьёшься. Даже полностью копируя Барни Стинсона. Барни – это святое. В российской версии его зовут Юра Садовский, он работает в фирме по производству ворсовой оболочки для теннисных мячиков и носит при себе таинственное удостоверение, отгоняющее даже работников ФСБ.

Его сыграл Александр Смирнов – человек, старательно пытавшийся показать, с помощью голоса и подачи, что за личиной конферансье команды КВН «Парма» скрывается большой драматический актёр.

Только русский Садовский (он же Стинсон) теряет присущую ему харизму и выглядит достаточно нелепо, особенно когда использует фразы американского героя, которые порой совершенно не вписываются в российские реалии.

2. «Доктор Тырса» – «Доктор Хаус»

Можете послать меня куда подальше, а мне понравился этот сериал. Да, этот фильм был создан под впечатлением от «Доктора Хауса». Но как раз большинство неприятных ощущений в области чуть пониже спины было связано с тем, что Пореченков на Лори не был похож.

До великого циника Мише было далеко, поэтому его «Хаус» был больше похож на Винни-Пуха и оброс чертами романтического героя. Весёлого в сериале не осталось практически ничего.

Сплошные драмы и трагедии вроде умершей жены главного героя и смертельно больной девочки, взятой под опеку врача с невероятно звучным именем-отчеством Фёдор Августович (герой Сергея Газарова, играющего в российском кино всех евреев, кавказцев и прочих товарищей экзотического происхождения).

Единственное, что осталось забавного – это фамилия врача и некоторые сюжетные повороты. Вот если бы создатели не позиционировали себя как «Наш ответ «Хаусу», то был бы обычный русский сериал. А так пришлось держать ответ, почему герои сериала похожи на западных «коллег».

3. «Побег» – «Побег» (хоть бы название поменяли)

Эпиграф к фильму красиво старается оправдаться за попытку перенести события в американской тюрьме на русскую землю: «Все факты вымышлены. Кроме одного – стремления человека к свободе!»

Отечественный «Побег» больше напоминает обычные сериалы о криминале, крутящиеся на НТВ.

Да, главный герой – инженер – пытается вызволить невиновного брата, обвинённого в убийстве крупного политика (в русской версии убит был не вице-президент, так как в России такой должности нет, а министр финансов) из заключения и отправляется в тюрьму, предварительно набив ее схему на своем теле. Но в нашей версии, конечно же, большее внимание уделено полицейским и их расследованию. Зато тюрьма в России выглядит куда более пугающей. Но чему тут удивляться.

Критике подверглась игра многих актёров, которые не смогли создать образы колоритных персонажей, сопоставимых с героями американского сериала. Да и некоторые диалоги, перенесённые из американской версии старинным методом «копировать, вставить», не всегда соответствовали русской действительности.

Зато Владимир Епифанцев вновь сыграл узника. Он уже играл подобную роль. Только действие там происходило на гаупвахте, с Братишкой… и ей-Богу, если бы здесь была хотя бы парочка элементов из «Зелёного слоника», то получился бы шедевр.

А если бы никто не видел американский оригинал, то претензий к сериалу было бы меньше.

4. «Чарли» – «Уилфред»

Когда «Глухарь» играет в истории взаимоотношений молодого парня и пса, которого парень почему-то видит болтливым мужиком в костюме собаки, то это выглядит как история взаимоотношений похожего на пленного немца чувака и весёлого мужика, работающего аниматором в костюме собаки.

Да и благодаря цензуре адаптация не могла изначально быть удачной. Весь колорит этой странной истории был утерян.

Уже поэтому российский пес Чарли – куда более сдержанный, чем оригинальный Уилфред, устраивающий главному герою Райану, который подкатывает к его хозяйке, нескончаемые проблемы. Чарли же, скорее, наставник, занимающийся воспитанием главного героя.

Хотя благодаря узнаваемой харизме Аверина, это смотрится как приключения почему-то переодетого в собаку «Глухаря» и неудачной копирки с Элайджи Вуда.

5. «Родина» – «Родина»

Совсем недавно показанная на отечественном телевидении адаптация оказалась на редкость смотрибельной. Тут есть несколько причин. Во-первых, сюжет более-менее органично вписывается в российские реалии. Во-вторых, сюжет может быть понят и принят отечественным зрителем и не кажется заграничным продуктом.

Многие на самом деле не знали про существование американского прототипа. Ну и, в-третьих, отличный актёрский состав. Маковецкий, Машков и другие товарищи, даже раздражающая дочка главного героя, отлично сыграли. Есть мнение, что в чём-то переплюнули своих забугорных коллег.

Но тут уж пусть каждый сам решает, лично мне показалось, что и те, и другие сыграли на уровне.

Военный провел много лет в плену у радикальных исламистов и возвращается домой совсем другим человеком, а возможно, еще и засекреченным террористом.

Но наша версия, прежде всего, как это сейчас модно, «о патриотизме», а характеры и интрига – это уже другое дело.
Кстати, американская версия, в свою очередь, является адаптацией израильского сериала «Военнопленные».

К сожалению, его не смотрел, а потому судить не берусь. Но знающие люди говорят, что если сравнивать все 3 версии, то американская лидирует.

6. «Остров ненужных людей» – «Остаться в живых»

Тут всё проще, чем в оригинале. Кораблекрушение, выжившие пассажиры на таинственном острове, все разные и со своей историей, и оказались они посреди океана неспроста. По сути, это сброд из 13 ненужных граждан, от которых решили избавиться их родственники и друзья.

Тут заимствована, скорее, стилистика и общая идея «Остаться в живых». Все эти резкие воспоминания из прошлого каждого героя, перемешанные с действительностью, и прочие приёмы. Да и сам сериал гораздо короче, что не может не радовать.

Вот ты можешь себе представить Александра Панкратова-Чёрного, который в стиле Джона Лока пытается познать тайну острова и разобраться с таинственным «чёрным дымом»? Вот и я не могу. Никаких затянутых концовок, DHARMA Initiative и возвращений на остров. Зато герои из народа, всё понятно и интересно.

Правда российский «Сойер» не так крут, как американский, что не может не огорчать. Зато что русский «Джек Шеппард», что американский дико раздражают своей эмоцией, не меняющейся от серии к серии.

7. «Обратная сторона луны» – «Жизнь на Марсе»

Когда сериалы покушаются на названия легендарных рок-хитов, то на них падает двойная ответственность. Тут и меломаны могут не простить, и Боги Музыки проклянут. Но на удивление что англичане, взявшие в качестве названия популярный в 70-е хит Девида Боуи, что Цекало, позаимствовавший название известного в Союзе лишь немногим альбома Pink Floyd, не оплошали.

Если с английской, да и американской версиями всё понятно, то российская вызывает сомнения. До того момента как её начинаешь смотреть. Вольная адаптация идеально описала советские реалии образца 70-х годов, да и сам сюжет не подкачал. Правда, иногда откровенно пугали жутко выпученные глаза главного героя в исполнении Павла Деревянко. Но это же русский сериал.

Не всё ж в нём должно быть хорошо.

Стоит сказать большое спасибо Александру Цекало за хороший продукт.

8. «Счастливы вместе» – «Женаты и с детьми»

Я не могу сказать ничего плохого про эту «комедию положений». Потому что это в молодости над Геной смеешься, а с годами его начинаешь понимать и ему сопереживать. И до сих пор собак породы бернский зенненхунд мы называем просто и лаконично – «Барон».

Вот смотришь на неудачника Гену, вспоминаешь про то, что сериал – копирка с американской версии, и думаешь: как же у нас много общего. Хотя надо поискать продавца обуви, содержащего двухъярусную квартиру, машину (хоть и старую), неработающую жену и двоих детей.

Сериал полон пердильного юмора, пошлости и зиждется на теме «секса, сисек и пива». Но это не значит, что ты над ним не смеялся. Я понимаю, молодой был, глупый. Я был таким же.

Зато, возможно, это первый сериал, в котором события разворачиваются не в Москве, а в славном городе Екатеринбурге.

Не сказать, что Екатеринбург больше подходит для адаптации жизни уставшего американского продавца обуви (напоминаю, «Счастливы вместе» – это полная, полнейшая, тотальная, полнейшущая копирка). Видимо, просто решили разнообразить, мол, и в других городах бывает жизнь.

Зато этот сериал подарил нам замечательную поэзию. Я говорю не про стихи Сосистера… то есть Грандмастера Бита, а про стихи Геннадия:

Я люблю, когда титьками девки трясут, Я люблю, когда денежки в руки плывут, Я люблю, когда детей дома нет, Я люблю, когда свободен туалет, Я люблю, когда жена уходит навсегда, Я люблю, когда в доме вкусная еда, Я люблю пиво, шампанское, икру!

И я ненавижу эту игру!

9. «Нюхач» – «Обмани меня», «Шерлок»

Ещё одна вольная адаптация, только на этот раз «адаптаторы» додумались придумать своему главному герою совсем другую суперспособность. А знаете, в чём секрет? В том, что это не адаптация вовсе, а самостоятельный проект.

Да и сделан он на Украине украинцами для всего СНГ (и даже немного для Израиля). Но это не отменяет того, что герой, как две капли воды, похож на Кэла Лайтмена из «Обмани меня».

Мало того, что исполнитель главной роли Кирилл Кяро имеет яркие внешние сходства с персонажем Тима Ротта, так он, подобно своему герою, любит ставить своим талантом людей в тупик. Его так же не любят органы власти, считая шарлатаном, однако не могут без него обойтись.

Да, у него нет лаборатории, подчинённых, зато есть бывшая жена и ребёнок. А ещё он за доли секунды может распознать, кто убийца, а кто нет, и в отличие от Лайтмена совершенно не умеет ладить с обществом.

В общем-то невольно вспоминается «наше всё» – Шерлок. Однако, у «Нюхача» есть ряд проблем.

Во-первых, слабый сюжет (интереснее смотреть за самими Нюхачом, нежели за тем, как он раскрывает преступления), а во-вторых, своеобразный Кяро сильно уступает прущей наружу буйной харизме Ротта и Камбербетча.

Иными словами, он вообще никакой, и все его попытки придать выражению лица героические черты сводятся к улыбке, напоминающей звериный оскал. Но за попытку сделать своего супердетектива можно поставить как минимум 6,5/10.

10. «Теоретики» – «Теория большого взрыва»

«Нууу… ну нет, ну зачем?» – первое, что просится на ум, когда ты видишь этот шедевр. Сколько было сказано на тему того, что доскональное копирование сериалов до добра не доводит! Так нет, белорусские собратья нагло своровали идею, суть и диалоги.

Правда, автор оригинального сериала, Чак Лорри, случайно наткнулся на сей шедевр и, слегка офигев от увиденного, написал открытое письмо, пожелав плагиаторам сгореть от стыда. Как ты уже понял, белорусы не заплатили ни цента за адаптацию, что очень расстроило создателей.

Но они не могут ничего сделать, так как компания-производитель принадлежит правительству республики Беларусь. А с «Бацькой» ругаться нельзя.

Ну, а что насчёт самого сериала? Все потуги со стороны бывших КВНщиков некогда классной команды «ЧП» сделать из своих персонажей смешных «гиков» выглядят жалкими. Сплагиаченные диалоги звучат скучно, вторично и неестественно. А белорусский Шелдон далёк от своего американского прототипа.

Источник: https://BroDude.ru/bessmyslennyj-i-besposhhadnyj-russkij-plagiat/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.